Home

Advertisement

Customize

Dec. 10th, 2009


[info]des_akazim in [info]learn_korean

(no subject)

can someone translate this for me (in a formal tone?)

"I sent my letter on Nov. 26! maybe my Korean handwriting was sloppy? I don't return home until the weekend. I'll see if it was sent back."

I just want to make sure I say this right, thank you!

Dec. 9th, 2009


[info]phxgreenfire in [info]learn_korean

오렌 이시이

I have to admit, I'm mostly just curious about this:

I love Quentin Tarantino's films and feel he does an excellent job with dialogue, as the lines spoken greatly contribute to the bigger picture. Anyway, I noticed on the DVD of both Kill Bill films there is the option to add Korean subtitles. My question is how closely the Korean subtitles follow the spoken word. Do they have the same punch and zing as the English words? Essentially, do the subtitles simply deliver the general point or do they have the deeper meaning inherent to their English counterparts.

Example (and I apologize, as there may be typos)

여러분의 지도자로서 언제든 존중할테니 자유롭게 발언해요 내 논리에 관해 말이죠 내 계획과 행동에 밸이 꼬이면 털어 놓으세요 분명한 어조로 이 자리에서 약속 컨데 어떤 조제든 환영행요 좀전에 제기된 주제만 삼가주면! 국작을 놓고 저한테 시비걸면 대갈통을 수집할 검니다 이 개 떡처럼 말이죠 뭐든 좋으니까 주둥이 까고싶으면 지금 당장 까봐... 할말 없을 줄 알았어!

English:
As your leader, I encourage you from time to time and always in a respectful manner, to question my logic. If you're unconvinced a particular plan of action I've decided is the wisest, tell me so. But allow me to convince you, and I promise you right here and now no subject will ever be taboo. Except of course the subject that was just under discussion. The price you pay for bringing up either my Chinese or American heritage as a negative is... I collect your fucking head. Just like this fucker here! Now if any of you sons of bitches got anything else to say, NOW'S THE FUCKING TIME! ...I didn't think so.

Thank you.

Dec. 7th, 2009


[info]yuukivha in [info]ikemen_paradise

(no subject)

{ 012 × Yamapi
{ 002 × Ikuta Toma
{ 003 × Nishikido Ryo

Preview:

Credit if taking to [info]yuukivha

[info]zuttonatsu in [info]oguri_shun

i have a question, yoroshiku onegaishimasu~

i love TOKYO DOGS!

a new song from tokyo dogs )

[info]perhapsloveis in [info]learn_korean

(no subject)

Hi everyone!
I've started learning Korean for some time now, but I'm definitely nowhere near being a fluent korean speaker.
That said, I have faced some problems while shopping at Gmarket :s

It would be great if you can help me out with these terms:
  1. 타입선택
  2. 큐빅부분추가결재시
  3. 이니셜입력_대소구분

Thanks in advance!

Dec. 6th, 2009


[info]copstakedrugs in [info]oguri_shun

GIF sharing

These gifs have been in my photobucket for a long time so I decided to share them with you guys .. Enjoy :)

1.)

More here )

Dec. 4th, 2009


[info]bubbly in [info]oguri_shun

Header! :)


One Oguri Shun header HERE @ [info]leaky_sponge

[info]itsmazoogy in [info]ikemen_paradise

Hana Kimi Wallpaper (1)

Hi everyone :) This is my first time posting here. I made a desktop wallpaper, the pictures from the Hana Kimi SP book. Read more... )

Dec. 1st, 2009


[info]yuei_vuisaki in [info]learn_korean

(no subject)

hello ^^
i just want to ask
1. how did you say "happy christmas/happy new year in hangul
2. what were term -들 used for and what is the meaning
3. my friend said that "thank you very kamsa" is the way korean said "thank you very much, is that true?"

and someone please teach me how to swear/cuss in hangul >:l

Thank you XD

Nov. 30th, 2009


[info]cuzevery1has1 in [info]learn_korean

Which is better ...?

Hi there! This is my first time posting here.

Next year, I'm gonna take up language classes but our school doesn't offer Korean as an option. So, I've decided to just teach myself Korean (just the basics and then maybe if I have the money, enroll myself to proper classes) but what do you reckon would be the second best choice?

I'm opting for either Chinese or Japanese. Chinese because they say Korean borrowed/based a lot of their words from it and Japanese because the sentence structure is the same as in Korean. What do you think would aid me in learning Korean? :D

Thanks ^^

Nov. 29th, 2009


[info]cathydmoon in [info]learn_korean

When one thing describes another

Obviously, I never thought this could be that hard, but now it seems there are some complications regarding when one thing describes another. Apparently, this also stems from me being a “korean fail”. So if you guys could take some time and enlighten me in the following two examples, I would be forever grateful! Thanks in advance!

Example 1
달을 가리운 해

I previously thought, in this example, that most people would have agreed that it translates into “the sun that covers the moon”. However, it seems that the latest translation for this turns out to be “the moon THAT IS COVERED BY the sun”. So, I was thinking, how do you know when one thing describes the other? Like, for example, in this example, how would you know whether it works out to be:

1. [달을 가리운] --> 해
2. 달을 <-- [가리운 해]

example 2 under the cut to keep post short )
Tags:

[info]jonisjuan in [info]oguri_shun

Tokyo DOGS E02/E03 icons




ICONS ON THIS BATCH:

56 Tokyo DOGS (E02 & E03)
includes icons of Oguri Shun, Mizushima Hiro, Yoshitaka Yuriko

29 Yamashita Tomohisa
13 Horikita Maki
07 Aibu Saki

TOTAL: 105 icons

rest of the icons here @ [info]graphicmemoirs

[info]squishibananas in [info]learn_korean

(no subject)

A question about Korean grammar: only... so that... )
Tags:

Nov. 28th, 2009


[info]hadeseus in [info]learn_korean

Questions/answers #6

I've been dreadful with these, no thanks to exams and personal stuff, but all that is over now so I can get back into the swing of things. My apologies!

So, questions are as follows - remember, answers in Korean. No need to answer all the prompts per question, they're just there to get you writing! :
  1. Were you a good student in school? Did you study when you were supposed to, do all your homework and behave, or were you a bit of a rebel?
  2. Where did you last go on holiday? Did you like it? Who did you go with and what did you do? Would you go there again, or not? What was the best (or worst) moment?
  3. Describe where you live right now. I don't mean your house/flat/bedsit/whatever; I mean the area. Your village or town or city. What is it like? Is there a nightlife to speak of? Are the people friendly? What about the views? Would you move away if you could?
Fire away!

Advertisement

Customize